注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

饶氏宗谱附属博客1

原创博客 饶氏宗谱文化 相册中有更精彩内容

 
 
 

日志

 
 

饶国江家族行草谱序  

2014-08-13 12:20:32|  分类: 饶氏宗谱 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 湖南宁乡饶氏行草谱序及译文(草稿)
                                                            上官仁庄饶有武转简录入、断句标点、注释翻译

修谱之有二,或修通谱,或修支谱。盖祖宗之与子孙一脉流传,不容以混淆也。乃近世之修谱者则有异,或以族小而通谱于大家,或以贪贿 收异姓以乱宗者,或因优免 而假托于圣贤之后,或以微贱 冒称富贵之裔,是皆舍其祖 而祖人之祖。溯其由来,祖宗能无怨恫,子孙能无愧悔乎?吾族 世居 江西高安县赤岗团内,自天绶公 除受 元朝 考试官,徙运抚州,居临川介江二代。而楚纲公于洪武初年再迁于楚之湘乡四十三都,历朝一百余年,至九派祖 志和公,以银工为业,携妻子徙安化之丰乐乡。当明末乱离,夜遭盗劫,至性命不保。此时国相公年方幼弱,零丁孤苦。至于成立,生三子:正麒、正麟、正狮。康熙年间,麒、狮徙宁邑十都二区长塘大冲坳,麟公徙宁邑九都五区阙家塅黄泥塘。至是凡四迁矣。乾隆中年始往湘乡省坟墓。湘之人于乾隆二年续修家乘,抄谱一册至焉。有余年,家道共具贫穷,人丁各自逃散,族中人对余以谱事为忧。众议,若合修于湘乡,则费用多而苦难凑办,不若暂即在宁者为小支谱,即在宁之往秦往粤者,姑阙之,以俟将来。嘱余秉笔。余即登各处坟山,绘画成图。阅老谱,前数派有仅载坟墓,及得年有几,而生没不详;及族人送单稿者,亦多不知生殁。并仍之,以俟将来更正。病中草率纂成,毫无粉饰,庶几不失一脉流传之意。命男 缮写成本。倘 祖宗有灵默佑,后之人 才 力有余,三修谱帙,使在湘在宁,分而复合,往秦往粤,散而复聚,是则余之厚望也夫。是为序。

道光二十七年丁未七月谷旦

十五派嗣孙泰来谨撰

译文:

    修谱的方法有两种,一种是修通谱,一种是修支谱。祖宗与子孙一脉相承,是不能混淆的。近来修谱的方法有些不正确,或将小家族合并于大家族,或将外姓纳于本族使血统不纯,或冒称圣贤的后代,或冒称富贵者的后代,这都是丢掉自己的祖宗,而把别人的祖宗当成自己的祖宗。对这种作法祖宗能不痛恨责怪吗?子孙不感到惭愧懊悔吗?

    我族祖先居于江西高安县赤岗团,天绶公 在 元朝 官授 主考官,搬迁到抚州,在临川介冈居住。天绶公之孙楚纲公于明朝洪武初年再迁到楚之湘乡四十三都,经过一百多年,到第九世志和公,以银工为业,带着妻儿,迁到安化的丰乐乡。当时明末时局混乱,盗贼猖獗,百姓性命难保,此时国相公正是幼年,孤苦零丁。长大成家后生三子:正麒、正麟、正狮。康熙年间,麒、狮迁宁乡县十都二区长塘大冲坳,麟公迁宁乡县九都五区阙家塅黄泥塘。至此已经四次迁移了。

乾隆中期才回湘乡去祭扫祖坟。湘乡在乾隆二年续修了家谱,抄了一本家谱回来。过了一些年,家道中落,家境贫穷,人丁四处分散,续修家谱困难,族人无不感到忧虑。大家商议,要是与湘乡一起合修,则费用增多,很难办成,不如暂时在宁乡修一本支谱,从宁乡迁到陕西、广东等地的,暂时不去清丁,留待以后去考查。大家要我负责编写。我跑遍各处坟山,画出坟山图形。翻看老谱,前几辈有的仅载坟墓及岁数,生卒时间全没有;族人送来的资料,很多也没有生卒时间。只好照这些资料编写了,等以后更正。我在病中草率编成,据实编写,没加任何修饰,希望能达到一脉相传的目的。让我儿子誊正抄写,装订成册。要是祖宗有灵,保佑后辈出人才、有财力,三修家谱,使湘乡、宁乡能在一起合修家谱,迁往陕西、广东等地的族亲,重新聚合在一起,走向大同,编写一部通谱。这是我最大的期望。

道光二十七年(1847)丁未七月吉日

十五派嗣孙泰来谨撰

 

本支迁徙路线:高安-赤冈----临川-介冈----湖南-湘乡----安化-丰乐----宁乡。

 

注释:

昌字号----这是散谱时的编号。昌是某一房或一个小支系的代号。

大家----大家有多种意思,这里是指家族中的大支系。

舍其祖,而祖人之祖----其祖,自己的先祖。祖人之祖:把别人的祖先当成自己的祖先。这句话的意思是:不要自己的祖宗,而把别人的祖宗当成自己的祖宗。这种现象在修谱时多见,如,不知先祖的支派乱接别人的世系,或认大儒、高官、皇帝为自己的祖宗。说起来光彩,其实是假的。清朝是修谱的高峰,好多家族的族谱从无到有,远祖世系无从记叙,不得不胡编乱造。本序言说明,在清朝道光以前,错认祖宗、乱接世系的现象早已普遍存在。泰来公对这种行为深恶痛绝,进行了强烈的谴责。

怨恫----怨恨、哀痛。

----过去的行政区划,约相当于现在的乡镇一级。

除受----拜官授职。受是授的通假。

考试官----科举时代的主考官。

介江----从“徙运抚州,居临川介江”来看,介江应该是介冈。很多地区江、冈不分,二字同音。

银工----制作银器的工匠,手艺人,也叫银匠。

得年----称死者的岁数。

上官仁庄饶有武转简录入、断句标点、注释翻译

说明:原序言为行草书写,很难辨认。

本文下载地址:http://zgr-1001.blog.163.com/blog/static/10527317201471302032955/

本序言图片请到http://rao80.blog.163.com/album/#m=1&aid=270393026&p=1 查看。

上官仁庄饶有武  转简录入、断句标点、注释翻译

2014810 

饶国江家族行草谱序 - zgr-1001 - 饶氏宗谱附属博客1
 
饶国江家族行草谱序 - zgr-1001 - 饶氏宗谱附属博客1
 
饶国江家族行草谱序 - zgr-1001 - 饶氏宗谱附属博客1
 
饶国江家族行草谱序 - zgr-1001 - 饶氏宗谱附属博客1
发现错误者,请在下面跟贴指正,不胜感谢!
  评论这张
 
阅读(430)| 评论(6)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017